Spoken

Professionele transcriptsiediensten – Nauwgezetheid voor elk woord

Bij Spoken bieden we een professionele oplossing voor al uw transcriptiebehoeften. Of het nu gaat om het omzetten van interviews, vergaderingen, juridisch materiaal of podcasts naar teksten, ons team zorgt ervoor dat u uw audiobestand zo snel mogelijk in tekstformaat ontvangt.

We begrijpen hoe belangrijk het is om elk woord en elke betekenis nauwkeurig op te schrijven. Om dit doel te bereiken maken wij gebruik van de best beschikbare technologieën en combineren deze met de expertise van ons eigen team van professionals.

Vertrouwd door duizenden tevreden klanten

Waarom Spoken?

Hier zijn de redenen om voor de transcriptiediensten van Spoken te kiezen

1

Wij transcriberen uw teksten met nauwkeurigheid

Elk woord wordt met zorg getranscribeerd, wat ervoor zorgt dat de inhoud die u ontvangt foutloos is.

2

Wij bieden elke keer een snelle levering

Onze snelle levertijden zorgen ervoor dat uw documenten voor u klaar staan wanneer u ze nodig heeft.

3

Vertrouwelijkheid en gegevensbeveiliging

We volgen toonaangevende praktijken op het gebied van gegevensbeveiliging en privacybescherming. Uw gegevens zijn veilig bij ons.

Ik werk als klantervaringsconsulent. Mijn werk bestaat uit het uitvoeren van talloze diepte-interviews met klanten. Het vastleggen en analyseren van alle klantbijdragen is essentieel voor een optimaal resultaat. Ik ben nu ruim drie jaar klant bij Spoken en ben erg tevreden over de kwaliteit van de transcripties en de vlotte samenwerking met het team. Het klantenportaal werkt prima en ik blijf op de hoogte van de voortgang en kosten van mijn gespreksdossiers.

TARJA LÄHDEMÄKI, ONDERNEMER & KLANTADVOCAAT BIJ VALUE INSIGHTS

Tarieven

Prijzen voor transcriptiediensten

Onze transcriptietarieven zijn gebaseerd op de duur van het audiobestand, waardoor onze tarieven volledig transparant zijn. De totaalprijs voor transcriptie varieert afhankelijk van het transcriptietype en het aantal sprekers. Vraag een offerte aan om de exacte prijs voor uw project te ontvangen of bekijk de tarieven op onze startpagina.

FAQ

Kwaliteitscontrole, bestandsformaat en snelle service – Bekijk de antwoorden op onze veel gestelde vragen

Hoe snel kan ik mijn transcript ontvangen?

Standaard leveren we voltooide transcripties binnen een paar dagen na ontvangst van het materiaal. Als u een snellere levering nodig heeft, bieden wij ook levering op de volgende dag aan.

Met welke soorten audiobestanden kunt u werken?

Wij kunnen de meest voorkomende audiobestanden bewerken en verwerken, waaronder MP3, WAV en AAC.

Hoe ziet uw kwaliteitscontrolesysteem eruit?

We maken gebruik van zowel geavanceerde software als professionele transcribenten om de hoge kwaliteit van onze teksten te garanderen.

Wat moet ik doen als ik de inhoud van een ingevuld transcript wil wijzigen?

Als u fouten of elementen aantreft die wijzigingen vereisen, sturen wij u zo snel mogelijk kosteloos een herziene versie van uw transcript toe. We bieden ook een 100% tevredenheidsgarantie om u een project te bieden dat aan uw behoeften voldoet.

Toepassingen

De gevarieerde toepassingen van transcriptie

De transcriptie van onderzoeksmateriaal

Interview is een van de meest gebruikelijke onderzoeksmethoden in academisch onderzoek, en transcriptie speelt een essentiële rol bij de analyse van interviewgegevens. Het analyseren van het interview en het maken van observaties van en audiobestand is een uitdagend proces. Daarom wordt het audiomateriaal vaak getranscribeerd.

Getranscribeerde materiaal is gemakkelijker te lezen en het maakt ook het gebruik van zoekfuncties mogelijk als u en bepaald deel van de tekst wilt vinden.

Juridische transcriptie

Audio-opnamen van rechtszaalprocedures, inclusief het horen van getuigen, zijn een uitstekend hulpmiddel voor advocaten. Dat wil zeggen, als het materiaal beschikbaar is in een toegankelijk tekstformaat.

U zult er veel baat bij hebben als een betrouwbare partner uw vertrouwelijke rechtszaalmateriaal transcribeert. Dit proces helpt u ervoor te zorgen dat het juridische proces en werk efficiënter en sneller wort, omdat u het schriftelijke materiaal zo vaak als nodig kunt controleren.

Alternatieve teksten

De webtoegankelijkheidsrichtlijn stelt eisen aan het audio en videomateriaal dat door publieke exploitanten wordt gepubliceerd. Al het te publiceren opgenomen audiomateriaal, inclusief podcasts, dient binnen 14 dagen na publicatie te worden aangevuld met een alternatieve tekst.

Alternatieve tekst is vaak een transcriptie van het audiobestand dat rechtstreeks op de webpagina is toegevoegd of als afzonderlijk bijlagestand in PDF-formaat. Alternatieve teksten, of alt-teksten, worden vaak gepubliceerd als zuivere woordelijke transcripties.

Sinds het begin van de zomer zijn wij klant van Spoken. We hebben hun transcriptiediensten gebruikt. Ik ben buitengewoon tevreden over de diensten, omdat we hierdoor onmiddellijk transcriptie van bestanden mogelijk maken en individuele interviewbestanden kunnen verzenden naarmate ons onderzoeksproject vordert. Hoewel we hebben besloten om de normale levertijden aan te houden (en niet de express), is de service nog steeds snel. Vaak is de kant-en-klare transcriptie al binnen 24 uur na het leveren van het bestand verzonden. Ik hou ook van de duidelijke indicaties, markeringen en tijdcodes in situaties waarin de transcribent niet zeker was van een uitdrukking in het bestand. Hierdoor kon ik het segment controleren en indien nodig de uitdrukking wijzigen.

Een postdoctoraal onderzoeker, Universiteit van Helsinki

Transcriptietypes

Welk niveau transcriptie heeft u nodig?

Sommige onderzoeken richten zich op het ontdekken van wat de geïnterviewde zegt, terwijl andere zich richten op hoe dingen worden gezegd. Verschillende doelstellingen vereisen verschillende transcriptietypen.

Spoken is gespecialiseerd in de hieronder beschreven transcriptietypes. Voldoen deze typen niet aan uw wensen, neem dan contact met ons op, dan kijken wij wat wij voor uw project kunnen betekenen.

Als u niet zeker weet welk type transcriptie voor uw project nodig is, is een zuivere woordelijke transcriptie voor de meeste toepassingen een passende optie. Wij helpen u graag bij het kiezen van de voor u benodigde transcriptiesoort.

Basistranscriptie

Basistranscriptie nadrukt op de kerninhoud van gesproken bijdragen. In basistranscriptie concentreren we ons op het essentiële materiaal en laten we vulwoorden, onwillekeurige geluiden en herhalingen achterwege.

Gebruik

Basistranscriptie is een gebruikelijke en functionele optie voor academisch onderzoek en studies, interviews en vergaderingen waarbij de nadruk ligt op het vastleggen van de belangrijkste gespreksonderwerken.

Voorbeeld

“We hebben het doel bereikt zoals gepland.”

Exacte transcriptie

Exacte transcriptie bevat al het materiaal dat in het audiobestand wordt weergegeven, inclusief vulwoorden en onwillekeurige geluiden. Dit type biedt een nauwkeurige en gedetailleerde beschrijving van het gesprek.

Gebruik

Exacte transcriptie wordt toegepast in situaties waarin het onderzoeksonderwerp zich meer richt op de inhoud en interactie tijdens het gesprek.

Voorbeeld

“Ja… [lacht] We hebben ons doel bereikt, precies zoals we hadden gepland.”

Standaardtaal transcriptie

Bij standaardtaal transcriptie wordt de spraak bewerkt en geformaliseerd door informele uitdrukkingen en vulwoorden te verwijderen en door de grammaticale structuur te verbeteren.

Gebruik

Standaardtaal transcriptie is een uitstekende optie voor meer officieel gebruik, zoals documenten voor autoriteiten of publicaties waarvoor een officiële en duidelijke toon nodig is. Bewerkte transcriptie wordt ook gebruikt om de alternatieve teksten voor podcasts te maken.

Voorbeeld

“We hebben onze doelen bereikt in overeenstemming met ons plan.”

Vertaalde transcriptie

Bij vertaalde transcriptie worden de audiobestanden getranscribeerd en vertaald in een andere taal. Deze dienst combineert de expertise en vaardigheden van zowel transcriptie als vertaling.

Gebruik

Vertaalde transcriptie is een belangrijke dienst voor meertalige projecten en situaties waarin de interviews zijn afgenomen in een andere taal dan het beoogde gebruik van het document.

Elk transcriptietype is ontworpen om aan verschillende behoeften te voldoen en bij bepaalde toepassingen te passen. Hierdoor kunnen wij garanderen dat u de service krijgt die u nodig heeft.

Proces

Ons service model

1

U kunt hier eenvoudig een offerteaanvraag indienen.

2

U krijgt uw offerte via e-mail binnen de 24 uur na aanvraag.

3

Zodra u de offerte heeft aanvaard, kunt u het materiaal eenvoudig en veilig via onze website naar ons opsturen voor verwerking.

4

Wij sturen een link naar het voltooide werk naar uw e-mail en uw klantenaccount.

Omlooptijden

Basislevering

Het voltooiingsschema is afhankelijk van onze projectstatus. De levertijd bevestigen wij altijd in de offerte.

Spoedlevering

Bij spoedlevering ontvangt u het voltooide werk de volgende werkdag nadat het materiaal is verzonden.

Meer lezen

Spoedlevering: Normale prijs +100 %. Lees meer op onze FAQ-pagina onder Materiaal – Spoedlevering. 

Bent u al onze klant? Stuur de bestanden rechtstreeks naar ons via het aanleverformulier zonder offerteaanvraag!

Referenties

Onze tevreden klanten

Matias Höglund

Specialist
Fins instituut voor arbeidsgezondheid

Wij bestellen al een paar jaar ondertitels bij Spoken. De samenwerking verliep altijd soepel. Het bestellen van ondertitels via het klantenportaal is moeiteloos gebleken en onze bestellingen zijn snel geleverd.

Heikki Räisänen

Videoproducent
Ræven Visual

De nauwkeurigheid van transcripties is altijd perfect geweest: als je de tijdcodes in de tekst hebt, kun je gemakkelijker de juiste plek in de bewerkingssoftware vinden, en de prijs is op zijn zachtst gezegd redelijk. Dit is een service die zowel tijd als geld bespaart.

Clara Hallgren

Chief Operating Officer
JKN Advokat

Wij zijn een commercieel advocatenkantoor en hebben Spoken ongeveer tien keer gebruikt toen we opnames moesten transcriberen. De opnames zijn veelal tamelijk moeilijk hoorbare opnames uit arbitrageprocedures of andere vergadercontexten, waar Spoken desondanks prima mee om kon gaan.

Klant

Een postdoctoraal onderzoeker 
Universiteit van Helsinki

Sinds het begin van de zomer zijn wij klant van Spoken. We hebben hun transcriptiediensten gebruikt. Ik ben buitengewoon tevreden over de diensten, omdat we hierdoor onmiddellijk transcriptie van bestanden mogelijk maken en individuele interviewbestanden kunnen verzenden naarmate ons onderzoeksproject vordert. Hoewel we hebben besloten om de normale levertijden aan te houden (en niet de express), is de service nog steeds snel. Vaak is de kant-en-klare transcriptie al binnen 24 uur na het leveren van het bestand verzonden. Ik hou ook van de duidelijke indicaties, markeringen en tijdcodes in situaties waarin de transcribent niet zeker was van een uitdrukking in het bestand. Hierdoor kon ik het segment controleren en indien nodig de uitdrukking wijzigen.

Charlotte McInnes

Projectmanager
Nationaal museum van Noorwegen

Spoken heeft vertalingen van het Engels naar het Noors gedaan, evenals video-ondertiteling voor ons. Ze waren zeer efficiënt, reageerden op feedback en waren geweldig om mee te werken.

Ontvang een offerte

Stuur ons een aanvraag en wij nemen contact met u op met de exacte prijs voor uw transcriptieproject!

Als u transcriptiediensten van hoge kwaliteit nodig heeft, kunt u ons een aanvraag sturen door hier te klikken.

Bekijk gerust ook onze andere taal en vertaaldiensten. Wij bieden ook ondertiteling aan!

Nog vragen? Zo ja, kijk dan eens op onze FAQ pagina’s of neem gerust contact met ons op.