Spoken

Blog

Hier vind je de laatste blogposts die Spoken heeft gepubliceerd.

Ondertiteling versus nasynchronisatie

Ondertiteling versus nasynchronisatie

Ondertitels zijn de dialogen van een film of televisieprogramma in tekstvorm. Na-opname of nasynchronisatie betekent daarentegen dat u achteraf een soundtrack opneemt. Dit wordt vaak gebruikt voor vertaaldoeleinden. In deze tekst bespreek ik de verschillen...

Lees meer
Tips voor een video interview

Tips voor een video interview

Sommige populaire videoplatforms voor het afnemen van interviews zijn bijvoorbeeld Microsoft Teams, Zoom, Skype en Google Meet. Ze zijn gemakkelijk te gebruiken en hebben ongeveer dezelfde bedieningslogica en manier om het scherm te verdelen.De voordelen...

Lees meer
Ondertitels maken is communicatie

Ondertitels maken is communicatie

Wanneer ondertiteling in een andere taal nodig is voor een video, kunnen we spreken over audiovisuele vertaling of ondertiteling. De term audiovisueel benadrukt wat video is: geluid en beeld. De term ondertiteling is krapper en richt zich op het omzetten...

Lees meer
Het dagboek van een nieuwe schrijver

Het dagboek van een nieuwe schrijver

Eerste indrukHet is altijd uitdagend om aan jezelf toe te geven dat het leren van nieuwe dingen zelfs als volwassene niet eenvoudiger wordt. Je moet even op adem komen, elkaar in alle rust leren kennen, een paar keer oeps doen en de gegeven instructies...

Lees meer