door Suvi Glasbergen | feb 21, 2024
Door ondertitels te maken leer je beter spreken De professionele spreker stopt bij de punt, hij haast zich niet met de volgende zin, maar geeft de zaak de tijd om in het bewustzijn van de luisteraars te bezinken. De spraak mist vulwoorden en aarzelingen. De voordracht...
door Suvi Glasbergen | dec 12, 2023
Ondertitels maken is communicatie Wanneer ondertiteling in een andere taal nodig is voor een video, kunnen we spreken over audiovisuele vertaling of ondertiteling. De term audiovisueel benadrukt wat video is: geluid en beeld. De term ondertiteling is krapper en richt...
door Suvi Glasbergen | aug 22, 2023
Ondertitels volgens de toegankelijkheidsrichtlijn Wat maakt een video toegankelijk? Wie heeft er allemaal baat bij? Dit bericht beantwoord deze vragen en bespreekt hoe ondertitels volgens de toegankelijkheidsrightlijn verschillen van standaard ondertitels.We zijn...
door Suvi Glasbergen | mei 16, 2023
De toegankelijkheidsrichtlijn van de Europeise Unie Alle websites van overheidsinstanties in Nederland moeten sinds september 2020 aan de Europese Digitale toegankelijkheidsrichtlijn voldoen. Dit betreft lokale, regionale en nationale overheden. Ook aanbesteding...